Мое погружение в электрокардиографию

Введение

Для меня настаёт возрастная необходимость в снятии кардиограммы на дому по потребности, и я решил окунуться в изучение электрокардиографии. Что сделать из компьютера кардиограф, у меня нет сомнения но, как я смогу впитать, хотя бы часть, необходимого для диагностики своего сердца медицинского материала, покажет будущее. А пока я открыл две книги, любезно предоставленные М.А.Рыбаковым. Первая – «Клиническая электрокардиография Л.И.Фогельсона» и вторая – «Руководство по электрокардиографии В.Н.Орлова», и погрузился в чтение на предмет серьёзного изучения. Пробежав оглавление труда №1, я начал читать с «Электрические явления при возбуждении отдельного мышечного волокна и мышечного пучка», и сразу попал в новый для себя мир – мир восприятия электрических явлений глазами и разумом врача и совершенно непривычную для инженера терминологию.

Начну с  цитаты из труда №1.

« Длительность абсолютной рефрактерной фазы желудочков, как и длительность систолы, колеблется в зависимости от длительности сердечного цикла от 0,3 до 0,4 секунды. Стадия невозбудимости предсердий длится от 0,06 до 0,12 с. Рефрактерная фаза синусного узла значительно (на 30%) больше и может дойти до 0,3 с. Рефрактерная фаза остальной проводниковой системы также на 30%  длительнее, чем рефрактерная фаза мускулатуры предсердий». Представьте, что вы не врач и переведите прочитанное на понятный вам язык.

 А пока я начинаю с анализа. Имеем:

1. «Абсолютная рефрактерная фаза желудочков»;

2. «Стадия невозбудимости предсердия»;

3. «Рефрактерная фаза остальной проводниковой системы»;

4.«Рефрактерная фаза мускулатуры».

Анализ. Я знаю, но никогда не пользовался словом «рефрактерность». В моем понимании  в приложении к медицине или биологии это - невосприимчивость или период временного падения возбудимости живых тканей. Следовательно, далее идущие слова - «стадия невозбудимости предсердия», скорее всего, стремление избежать тавтологии. Если есть абсолютная фаза, то должна быть и неабсолютная  фаза. Что такое проводниковая система? Врачу  всё ясно, а у меня на основе непонимания есть сомнения. Скорее всего, это проводящая система.

Далее. «Существуют разногласия по вопросу об отношении силы нормального автоматического раздражения к степени возбудимости миокарда».

«Сила нормального автоматического раздражения», следовательно, есть ненормальное и не автоматическое раздражение, что логично.

Ещё. «Участок физиологического субстрата, подвергающийся перераздражению чрезмерно сильным раздражителем, постепенно теряет свою лабильность, которая может сузиться до нуля. На участке возникает особое состояние, которое Н.Е.Введенский назвал парабиозом. Парабиотический участок постепенно утрачивает способность возбуждаться и проводить возбуждение».

Анализ фразы. По-моему, «Лабильность» - это нестойкость, неустойчивость. «Парабиоз» - понижение возбудимости и проводимости ткани, наступившая в результате чрезмерного возбуждения.

Коли Введенский так назвал известное мне явление, то я не грамотен и надо искать уточнение смысла.

Читаю цитируемое и перевожу всё на понятный мне  технический язык.

 «Чрезмерно раздраженный участок субстрата постепенно теряет неустойчивость, которая может сузиться до нуля. На участке возникает состояние пониженной возбудимости. Участок с пониженной возбудимостью постепенно утрачивает способность возбуждаться и проводить возбуждение». После моей адаптации текста, получилась галиматья.

Остался термин «неустойчивость», тогда что такое устойчивость, и к чему это понятие относится? Далее через запятую идут слова – «которая может сузиться до нуля». Что может сузиться? По законам русского языка это «неустойчивость», тогда как она сужается? Вывод прост, или плохо написано или я неправильно перевел.

Через несколько фраз читаю – «Чем ниже лабильность ткани, тем больше интервал невозбудимости и, наоборот, чем выше лабильность, тем он короче». Пробую перевести на  технический язык. – «Чем ниже неустойчивость, тем длиннее интервал невозбудимости (скорее, невозможности возбуждения), наоборот, чем выше неустойчивость, тем интервал короче». Стоп! У меня получился весь смысл наоборот.

Я не правильно перевожу  слово лабильность – это не неустойчивость, а, скорее, восприимчивость! (к раздражению). Если это так, то  цитируемые фразы становятся понятными.

«Чем ниже восприимчивость ткани, тем больше интервал невозбудимости..» - Не корректное утверждение, так будет при колоколообразной форме графика силы воздействия. Перевожу следующую фразу.

«Чрезмерно раздраженный участок субстрата постепенно совсем теряет способность возбуждаться. На участке возникает состояние пониженной возбудимости. Участок с пониженной возбудимостью постепенно утрачивает способность возбуждаться и проводить возбуждение». 

Сравните исходную фразу, выделенную желтым цветом с окончательным переводом - (зеленый цвет). Сколько сил я потратил на ½ страницы исходного текста! Жаль, что не имею медицинской энциклопедии или медицинского толкового словаря или элементарного медицинского образования.

Перехожу к близкой мне электрической теме

В качестве введения к данному подвопросу  обязан отметить, что чтение труда №1 меня сильно потрясло. Я быстренько себе сказал -  если я также пишу, то лучше всего этого не делать никогда. Прочтя все, что относится к электричеству, я понял, что автор человек почтенного возраста, знающий себе цену, научившийся интуитивно обходить скользкие вопросы и пр.пр. писал все об электричестве для того, чтобы все объяснить себе, а не читателю. Например,  измерить абсолютный электрический потенциал нельзя. Измерять можно только разность потенциалов. Или, что первично при разряде мембранной разности потенциалов – начало диффузии  ионов или изменение свойств мембраны, приводящей к началу диффузии ионов?

 «При записи электрокардиограммы используется метод как двухполюсных, так и однополюсных отведений». Попробуйте догадаться, что такое однополюсное отведение с позиции электрика. Далее. «При применении двухполюсных отведений оба электрода помещаются вдали от сердца,…обычно на поверхности двух конечностей… Таким образом, при двухполюсном методе? отведения регистрируется алгебраическая сумма потенциалов точек, на которые наложены электроды… но алгебраическая сумма потенциалов не указывает потенциала каждой из точек наложения». И далее ИСТИНА уже по мне – «Электрокардиографом можно регистрировать только разность потенциалов любой пары из трех точек поверхности тела. Для трех стандартных (классических) отведений используют обе руки и левую ногу». Мне совершенно очевидно, что последние две фразы писал другой человек, больше понимающий в технике.

После третьего прочтения электротематики я сменил гнев на милость и сейчас констатирую, что в данном разделе все в порядке, раздел вполне подходит для прочтения и изучения учащемуся нетехнического училища и врача, не стремящегося знать более медицины.

 Ниже я только подниму вопросы, оставшиеся мне непонятными. Зачем используют замеры по первому, второму  и третьему стандартным отведениям? Фогельсон потратил две с половиной страницы чтобы доказать, что U1+U3-U2=0 и ссылаясь на многочисленные замеры сказал, что указанное уравнение удовлетворяется хорошо. Следовательно, по результатам двух любых отведений можно получить недостающее. Если это не так, то зачем доказывать справедливость уравнения? Единственным объяснением может быть только, что проще замерить, чем вычислять. Именно это главное. А доказательство равенства нулю суммы ЭДС изолированной системы в теории электричества более изящное и следует из 2-го закона Кирхгоффа при равенстве нулю внешнего контурного тока.

1. Что такое однополюсное отведение, коли, всегда используются два электрода.

2. Почему на двух соседних страницах грудные отведения один раз называются однополюсными, а второй раз двухполюсными? А ведь есть ещё однополюсные отведения от конечностей.

 

Подробно критиковать что-либо в книге №2 Орлова не буду. Выскажу лишь, что мне показалось или бросилось в глаза из разделов по электричеству и связанных с ним.

Гн. Орлов очень пыжился показать свое превосходство над Фогельсоном, он даже использовал термины векторного анализа, но я увидел только надутые щеки. На мой взгляд, в изученном мною разделе, нужных для меня мелочей  много меньше чем у Фогельсона.

Подойдет время и я, может быть, перейду к изучению медицинской части, если надолго не застряну на технической реализации своих идей или не обленюсь.  Тогда и посмотрю, на что я способен, а вдруг окажется, что я есть 0. Вот тогда и появится опус под названием: «А я  тупой доцент». И заголовок уже заготовлен.

А я тупой доцент

………  Два года бездействия прошли.

Уже три.

Сайт управляется системой uCoz